HOTEL
INSOMNIO
Me
gustaba mi cueva
con
su ventana mirando a una pared de ladrillos.
Al
lado había un piano
y
algunas noches al mes
venía
un viejo rengo a tocar
“Mi
cielo azul”.
Pero
casi siempre había silencio.
Cada
cuarto con su araña en sobretodo
cazando
a su mosca con una red
de
humo de cigarrillo y abstracción.
Tan
oscuro
que
no podía verme la cara en el espejo para afeitarme.
A
las 5.00, arriba, un ruido de pies descalzos.
La
“gitana” adivinadora
del
local de la esquina
se
levantaba a orinar después de una noche de amor.
Una vez, también, el llanto de un bebé.
Una vez, también, el llanto de un bebé.
Tan
cerca que por un momento
creí
que el que lloraba era yo.
MOTEL
PARAÍSO
Habían
muerto millones, inocentes todos.
Yo
me quedé en mi cuarto. El presidente
hablaba
de la guerra como de una poción de amor.
Los
ojos se me abrían del asombro.
Mi
cara en el espejo me parecía
una
estampilla con dos sellos.
Vivía
bien, pero la vida era horrible.
Había
tantos soldados ese día,
tantos
refugiados que llenaban las calles.
Naturalmente,
al tocarlos con la mano
desaparecían
todos.
La
historia se lamía las comisuras de su boca ensangrentada.
En
el canal pago, un hombre y una mujer
intercambiaban
besos voraces y se arrancaban
la
ropa entre ellos mientras yo los miraba
sin
volumen y con la habitación a oscuras
excepto
por la pantalla donde el color
tenía
demasiado rojo, demasiado rosa.
HOTEL
CIELO ESTRELLADO
Millones
de cuartos vacíos con televisores encendidos.
Yo
todavía no estaba ahí pero igual vi todo.
En
pantalla el Titanic como una torta de cumpleaños hundiéndose.
Poseidón,
el encargado nocturno, apagó las velas.
¿Cuánto
le damos de propina al botones ciego?
A
las tres de la mañana, la expendedora de chicles en el lobby
vacío
con
el espejo recién rajado
es
la nueva Madona con el Niño.
Versiones en castellano de Sandra Toro.
(de
Hotel Insomnia, Harcourt, New York, 1992.)
HOTEL INSOMNIA
I
liked my little hole,
Its
window facing a brick wall.
Next
door there was a piano.
A
few evenings a month
a
crippled old man came to play
"My
Blue Heaven."
Mostly,
though, it was quiet.
Each
room with its spider in heavy overcoat
Catching
his fly with a web
Of
cigarette smoke and revery.
So
dark,
I
could not see my face in the shaving mirror.
At
5 A.M. the sound of bare feet upstairs.
The
"Gypsy" fortuneteller,
Whose
storefront is on the corner,
Going
to pee after a night of love.
Once,
too, the sound of a child sobbing.
So
near it was, I thought
For
a moment, I was sobbing myself.
PARADISE
MOTEL
Millions
were dead; everybody was innocent.
I
stayed in my room. The President
Spoke
of war as of a magic love potion.
My
eyes were opened in astonishment.
In
a mirror my face appeared to me
Like
a twice-canceled postage stamp.
I
lived well, but life was awful.
there
were so many soldiers that day,
So
many refugees crowding the roads.
Naturally,
they all vanished
With
a touch of the hand.
History
licked the corners of its bloody mouth.
On
the pay channel, a man and a woman
Were
trading hungry kisses and tearing off
Each
other's clothes while I looked on
With
the sound off and the room dark
Except
for the screen where the color
Had
too much red in it, too much pink.
HOTEL
STARRY SKY
Millions
of empty rooms with TV sets turned on.
I
wasn’t there yet I saw everything.
Titanic
on the screen like a birthday cake sinking.
Poseidon,
the night clerk, blew out the candles.
How
much should we tip the blind bellhop?
At
three in the morning the gum machine in the empty lobby
With
its freshly cracked mirror
Is
the new Madonna with her infant child.
CHARLES
SIMIC ( YUGOSLAVIA/EE.UU., 1938).
Hotel Paríso es un excelente ejemplo del universo Simic.
ResponderBorrar